フォレストガーデンづくり@灘区



灘区の現場です。

小さな南庭。そこに小さな家庭菜園をつくります。

草が沢山生えていて、いい感じです。

こんな小物たちも一先ず撤去します。

畝を立てて、溝と縦穴を掘ります。

三日月型の畝。「思いのまま」という品種の梅の木の根元です。
畝は真っ直ぐでなくても良いんです。
というか、真っ直ぐで無い方が良いと思います。

海に浮かぶ島のように庭に地形落差を付けて、炭と枝で地形を維持するように仕上げて行きます。



南庭、完成です。




続いて北庭の果樹園。

この細長い植栽帯に果樹を植えます。

既存の植物の整理。
在るものを生かして、環境を出来るだけ変えずに植栽帯のベースをつくります。



植わっている植物を一旦掘り上げて、横に避けます。

地形落差をつくり、炭と枝を入れます。



今回植えたのは、栗、スモモ、デコポン、イチヂク、クランベリーでした。
良い選択だと思います。
デコポンは南庭に植えました。収穫期が長いので美味しいミカンが沢山出来ます。
栗は主食にもなります。
スモモは単体で結実するビューティーという品種を選びました。
イチヂクは葉の香りも良いし、実も美味しいし、丈夫でどんどん育ちます。

これからの時給ライフが楽しみですね。
小さなお庭でもかなりの収穫が期待できると思います。
都会のお庭がみんなこんな風だと、災害で物流がストップしても、お庭から食料を得られると助かりますね。
食料は買わなくても、ある程度は時給できます。
地面があればどこでも果樹や野菜は育ちます。




, />
It is the scene of Nada Ward.

Small south garden. I will make a small family garden there.
< > It is a nice feeling that plenty of grass grows.
< > We will also remove such small items at once.
< > Ridge up and dig a groove and a vertical hole.
< > Crescent shaped ridge. It is the root of the plum tree of "variety as it is".
Ridges do not have to be straight.
Or, I think that it is better not to be straight.
< > Like a floating island in the ocean, add a topographical drop to the garden and finish to maintain the topography with charcoal and branches.
< >
< > The south garden, it is completion.



< > Then the orchard in the northern garden.
< > I will plant fruit trees in this slender planting area.
< > Organization of existing plants.
We make use of existing things and make base of planting area without changing environment as much as possible.
< >

Dig into the planting plant once and avoid it sideways.
< > Create a topographic drop, put charcoal and branches.
< >

This time I planted chestnuts, plums, decorps, figs, cranberries.
I think that it is a good choice.
I planted Dekopon in the south garden. Because the harvest period is long, a lot of delicious oranges can be made.
Chestnuts can also be staple food.
I chose a variety called beauty that plums fruit alone.
It has good leaf scent, fruit is delicious, strong and grows steadily.

I am looking forward to the future hourly wage life.
I think that you can expect a considerable harvest even in a small garden.
Even if the urban gardens are all like this, even if logistics stops due to a disaster, it will be helpful if you get food from your garden.
Even if you do not buy food, you can pay hourly to a certain extent.
Fruit trees and vegetables grow anywhere with the ground.

植栽@西宮市


西宮市の現場です。

西宮市名塩は古くからの集落があり、山奥にもかかわらず、豊かな水源があり地名から天然の岩塩もあったのかと想像します。
人が暮らしていくには良い所だったので、自然と人は集落をつくり山を開墾し田畑に変えたのでしょう。


古い集落から離れた、かつて田畑だった所に新興住宅地は造られます。
田畑は災害の危険が少ない場所につくられます。

人間は安全な場所を本能的にキャッチしてるのだと思います。
山間部の集落では岩盤層の所に集落を形成してる所が多いようで、名塩もそんな感じでした。
岩盤は滅多なことでは動かない、と人々は知っていたのでしょうね。

以前田畑だった所につくられた住宅街は市の政策によって、緑化スペースを確保する事が義務付けられています。
自然保護の一環として街に緑を残すことを義務としているようです。

今回はそんな街に建てられた住宅の庭に新たな植栽をご依頼いただきました。
コンクリートの擁壁に囲まれて建てられた住宅。
斜面地なので自然地形に沿ってつくると平らな場所をつくるには擁壁をつくり人工的に平地をつくる必要があります。
コンクリートはとても便利な素材ですが、問題点としては、人間がやりたいようにその形状をつくり、人工的な環境を自然を切り取って形成していく所にあります。
そうやってつくられた住宅街の木々は、例えば神戸市の場合はそのほとんどが痛んでいます。
害虫が大量に発生して、生態系は機能していません。
名塩の場合、そこは元々深い山岳地形です。
深い谷があり、河川がそれに沿って流れをつくり、安定した地形を維持しています。
新たにつくられた住宅街はそのマイナス部分も元地形によって補われてると感じます。
これだけコンクリートとアスファルトが地表を覆っているのに、各庭の木々は概ね元気ですし、高さ2mのコンクリート擁壁の上につくられた庭でさえ木々は比較的元気に息づいています。

地形落差と安定した岩盤層が人々の生活を支えてくれてる訳です。
擁壁下の緑化スペースに新たにソヨゴ、シマトネリコ、ベニカナメ、ポッププッシュブルブレア、ハイノキ、コンフォスティグマなどを植栽しました。
風になびく繊細な葉っぱの木。
お施主様の要望はそんな感じでした。
そしてその上のお庭部分、東側の勝手口の前に目隠しの生垣が欲しいとご要望がありました。
いろいろ検討した結果、生垣の植物は斑入りのプリペットに決まりました。
植える場所はコンクリートの上に土を入れて、砂利を敷いた場所。
薄い土の上に砂利が敷いてあります。
花壇をレンガやブロックでつくればオシャレですが、植物に過酷です。
植物の根は呼吸しています。プールのような環境に植えるのではなく、呼吸できる環境をつくり、そこに植栽します。
「でっかい苔玉をつくる要領でスペースに合わせた細長くて四角い苔玉をつくり、そこに植栽します。
苔の代わりに今回は姫高麗芝を使いました。
芝生は今後どんどん伸びて砂利にも根を差し込んで放っておけばコンクリート地盤にも豊かな緑化をつくってくれます。

砂利の上に枝を置き、炭を入れて砂を敷きます。その上に赤玉土の大粒を入れ、そこにプリペットを植えていきます。








プリペットも芝生プランターも無事に活着してくれました。

目隠し生垣、いい具合に育ってくれると思います。




< > It is the scene of Nishinomiya city.

Nishinomiya Nation Salt has an old village, imagining whether there was a rich salt water source in the mountains but also natural rock salt from place name.
It was a nice place for people to live, so nature and people would have created a village, cleared the mountain and converted it into a field.
< >
A newly-emerging residential area will be built where it was once a field away from the old village.
The fields are built in places where the risk of disasters is small.
< > I think human beings instinctively catch safe places.
It seems that there are many places where the settlements are formed at the bedrock layer in the mountain village, and the salty was such a feeling.
I guess people knew that rock beds would not move with rare things.
< > The residential area that was formerly a field was obliged to secure a green space according to the policy of the city.
It seems that it is obliged to leave green in the city as part of nature conservation.

This time I asked for a new planting in the garden of a house built in such a city.
Houses built surrounded by concrete retaining walls.
Since it is a sloping ground, it is necessary to make a retaining wall artificially to create a flat ground in order to create a flat space when making along a natural topography.
Concrete is a very convenient material, but as a problem, it is in the place where human beings shape it and want to do it, and form an artificial environment by cutting out nature.
Most of the trees in the residential area that I made are painful, for example in the case of Kobe City.
A large amount of pests occurred, the ecosystem is not functioning.
In the case of salt water, it is originally a deep mountain topography.
There is a deep valley, the river flows along it, maintaining a stable terrain.
I feel that the newly created residential area is supplemented by its original topography.
Even though concrete and asphalt are covering the ground surface by this amount, the trees in each garden are generally in good condition and the trees are relatively vigorous even in the garden built on the concrete retaining wall of 2 m in height.
< > The topography drop and the stable rock formations support the lives of people.
In the green space under the retaining wall, newly planted soyogo, simonnelico, benicakaname, pop push bullblair, hinoki, comfortumma etc.
A delicate leaf tree that flares in the wind.
The owner's request was such a feeling.
And there was a request that you want a blindfolded hedge in front of the garden part on that, in front of the doorstep of the east side.
As a result of various considerations, the hedge's plants were determined as variegated pre-pets.
Place to plant is a place putting soil on concrete and spreading gravel.
Gravel is spread over thin soil.
It is fashionable if you make a flower bed with bricks or blocks, but it is harsh for plants.
The root of the plant is breathing. Instead of planting in an environment like a pool, we create a breathable environment and plant it there.
"Create a long and square square moss ball that matches the space in a way to make a huge moss ball and plant it there.
In this time I used Hime Takanori in place of moss.
The lawn grows steadily and builds a rich greenery on the concrete ground if you put roots in gravel and let it go.
< > Put branches on the gravel, put charcoal and lay sand. Place the large grain of Akadama soil on it and plant the pre-pet there.
< >
< > < > < > < >
< > Both the pre-pet and the lawn planter were successfully revitalized.

Blindfold hedge, I think that it grows up in good condition.

桃の木の救出 Rescue peach tree

この度の平成30年7月豪雨により亡くなられた方々に謹んでお悔やみを申し上げます。 それとともに被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。



明石市の現場です。

桃の木が7月だというのに全く葉っぱが出てません。
ご相談を受けて、春にお伺いした時には枝から樹液が出ていて蛾の幼虫の仕業かと思い、木酢酢の散布をご提案させていただきました。


それでも葉っぱが出なかったので、根っこの状態を調べます。



植栽スペースのコンクリートで固められたピンコロ石を外し、そこに炭と枝を差し込んでいきます。


ピンコロ石は深さ20センチ程に差し込まれていて、桃の木の根はその下を通り道路側に伸びていました。
直下には根を下ろさず横に伸びる根張りです。

根の直下は根が無く、下には空気がないとこの木は判断して根を伸ばさなかったのでしょう。
根の直下に拳二つ分ほどの穴を開け、炭と枝を差し込みます。

ピンコロを外した所にも炭と枝を差し込んで埋め戻します。

今回は透水管パイプを使いませんでした。
地形落差と炭と枝。パイプを使わなくてもこれだけでの改善方法を今、模索中です。

水道の蛇口も取り付けさせていただきました。

枕木ととても良く似合いますね。

それから雨水タンクの取り付け。

環境はいつどうなるか、わかりません。
大雨があれば干ばつもあります。
180リットルの雨水を貯めておける雨水タンク。
もしもの時にはこの水がいろいろな用途に使えると思います。





< >
It is the scene of Akashi-shi.

Although the peach tree is July, no leaves have appeared at all.
After receiving consultation, when I asked in the spring, I thought that sap had come out of the branches and thought that it was the moth larvae work, we suggested scattering wood vinegar vinegar.
< >
Still leaves did not come out, so I will check the state of the root.
< >

Remove pincolo stone consolidated by concrete in the planting space and insert char and branch there.
< >
The pincolo stone was inserted in the depth of about 20 cm, and the root of the peach tree passed under it and extended to the side of the road.
Below is a rooting that extends sideways without lowering the roots.
< > It would be that this tree did not stretch the root judging that there is no root just below the root and no air below it.
Pierce the root of the fist just under the root and insert charcoal and branch.
< > Insert charcoal and branches back into place where pin-out is removed.
< > This time I did not use a pipe pipe.
Terrain head, charcoal and branches. I am currently looking for ways to improve this without using pipes.
< > We installed a faucet of a tap.
< > It looks very good with a sleeper.
< > Then install the rainwater tank.

I do not know when and what will happen to the environment.
If there is heavy rain there is also drought.
A rainwater tank that can store 180 liters of rain water.
I think that this water can be used for various purposes when it is.

葉っぱのマルチング



明石市の現場です。


カシの生垣の剪定です。
前回の枝折剪定から半年経ちました。
春の新芽も出てこんもりと茂っていました。
それまでは剪定バサミもノコガマと併用して使っていましたが、今回はノコガマだけでできました。

今回も枝折とノコガマによる削ぎ剪定で剪定しました。

そして、一番嬉しかった事は、落ち葉を残しておいていただいていた、という事です。
先代のお祖母様が亡くなられて、現在の奥様が庭の管理を引き継がれてから、もう5年くらい経ちますが、今回初めて、落ち葉を根元に残しておいていただいてました。
落ち葉を根元に残しておくメリットをお会いする度にお伝えしていましたが、風で飛ぶなどのデメリットを想像されてなかなか残す許可が得られなかったのですが、前回、残しておいてもいいという事になり、どうなってるのだろうと思いながらお伺いさせていただきました。

緑は今回剪定した枝葉で茶色が前回の枝葉です。

土の匂いも変わっていました。
土を掘り返したわけでもありませんが、掃除に入ると甘い匂いがしていました。
ここ最近の中で一番嬉しかった事です。




< >
It is the scene of Akashi-shi.


It is pruning of oak's hedge.
Half a year has passed since the last pruning pruning.
Spring shoots came out and it was busy.
Until then, I used pruned scissors in conjunction with Nokogama, but this time I made it with only Nokogama.
< > This time we pruned by pruning with pruning and sawing.
< > And the thing that I was most happy about was leaving the fallen leaves.
It has passed for about 5 years since the grandmother of the previous year passed away and the current wife was taken over from the management of the garden, but for the first time this time for the first time leave leaves at the root.
Every time we saw the merit of leaving the fallen leaves at the root, I was telling you, but I could not get permission to leave the disadvantages such as flying by the wind and it is hard to leave, but even if I left it last time It turned out to be nice, and I thought about how I wondered.
< > Green is the branches leaved this time and brown is the last branch / leaf.
< > The smell of the soil was also changed.
I did not excavate the soil, but when I started cleaning I had a sweet smell.
It was the happiest thing in recent days.

枕木施工と目隠し植栽



西宮市の現場です。

隣との目隠しに枕木と植栽を組み合わせて、やんわりと目線を遮る感じで計画しました。

枕木は欧州産のユーカリ材です。
国産中古枕木はクレオソート剤を使用しており、健康的にもあまりお勧めできませんので、輸入物ではありますが、欧州産の中古枕木を使用しました。
理由として、新たに伐採されたものではないという事と、すでに日本に輸入されている、薬剤は輸入の時の殺虫剤を使用しているのみであるという事です。
ユーカリ材はそれだけ天然でも腐りにくいという事です。

国産杉材や松材などの新品も安全性も含めて検討しましたが、耐久性の面や雰囲気の事など、様々な事柄の試行錯誤の末に、今回の選択となりました。

どこに妥協して、どこを優先するか。
まだまだ課題は多いです。

植栽の植物の選択もお施主様の希望やこちらのお勧めなどを擦り合わせて一本づつ決めていきます。
今回は本当に良い勉強になりました。
出来るだけご要望にお応えしたいですが、綺麗だと感じる感性の違いとか、例えば白い花でも感じ方の違いで怖さもある、という感性だとか。

お施主様はプロの音楽家さんであり、かなり感性は鋭いというか、自分の世界観がはっきりしていらっしゃる方で、その独特の世界観を理解するのにすごく大変でしたが楽しくもあり、終わってから気付いた部分もあります。
でもまだ理解しきれていないとも思います。

植栽で最終的に決まったのは、ギンマサキ 、トキワマンサクの赤と白、斑入りプリペット、コンフォスティグマでした。
柔らかい葉っぱ、常緑、あまり大きくならない、洋風などの条件で半日くらいの日当たりでも育つものという環境の条件もありました。

好きだけど環境的に難しかったり、大きくなりすぎたり。
環境的にお勧めではありますが、お施主様にとっては固いという印象があるとか、そういうのをいかに伝えたり、受け取ったりできるか、言葉を尽くさないと伝わらない事もありますし、こちらもなんとか受け取ろうとして、お施主様もなんとか伝えたいという思い。
かなり言葉や表現で説明していただいて、やっと理解できる事柄もありました。白花の感じ方や葉色と花色のコントラストの事などは説明していただいて、初めてそういう感じ方があるのか、と理解できたりします。
説明していただくと、かなり共感できたり、目指したい庭の感じなんかも見えてきたりします。
庭づくりはそういう意味でもすごく面白いです。

次回も下の植栽部分の植木選びがあります。
お施主様の世界観に近づけるように頑張りたいと思います。

ありがとうございました。




< >
It is the scene of Nishinomiya city.

Combining sleepers and planting in blindfold with the neighbor, I planned to block the line of sight with the hardship.
< > The sleepers are Eucalyptus from Europe.
Domestically produced second-hand sleepers are using creosote agent, so we can not recommend it healthily, so we used imported items, but used second-hand European sleepers.
The reason is that it is not newly harvested and that medicines already imported to Japan are only using insecticides at the time of import.
Eucalyptus is that it is hard to decay as much as it is natural.

We examined new products such as domestic cedar materials and pine wood including safety, but this time it was selected as a result of trial and error of various matters such as durability and atmosphere.

Where to compromise and where to give priority.
There are still many tasks. < >
We also decide one plant at a time by rubbing the wishes of the owner and the recommendations of this place for the selection of plant of planting.
It was a really good study this time.
Although I would like to respond to requests as much as possible, it is the sensibility that I feel beautiful, such as the feeling that there is also fear in the way of feeling even with white flowers, for example.

The owner is a professional musician and he is rather sharp in sensibility or his own view of the world is clear and it was very hard to understand its unique view of the world but it is fun and finished There are also parts I noticed.
But I do not think I can understand it yet.
< > The final decisions at planting were gin masaki, red and white of Tokiwamansaku, variegated preppets, and a conostigma.
There were also conditions of the environment that it grows even on sunny days about half a day under conditions such as soft leaves, evergreen, not too big, western style.
< > I like it but it is environmentally difficult or too big.
Although it is environmentally recommended, there are things such as the impression that it is firm for the owner, how you can tell and receive such things, things that you do not notice unless you do your word, and we will somehow receive it As the owner would like to tell somehow.
There were also things that I could finally understand after explaining with words and expressions quite a bit. I can understand that there is such a way of feeling for the first time, as to explain the feeling of white flowers and the contrast between leaf color and flower color.
If you explain it, you can quite empathize, or you will see something in the garden you want to aim.
Creating a garden is also very interesting in that sense.

Next time we have a planting selection for the planting section below.
I would like to do my best to bring it closer to the owner's view of the world.

Thank you very much.

大阪府現場メンテナンス


池田市の現場です。

こちらのお庭は以前、全体的に循環機能回復の為の工事をさせていただきました。
それからなかなかメンテナンスにお伺いできていなくて、施工した場所が大分土に埋もれて浸透性機能も弱ってきていました。

この日は梅の剪定と、カイガラムシによると思われるすす病が付いてしまった月桂樹の周りを中心に、循環機能の再生作業をしました。

都会の中で、30センチ程の所はもう粘土質の硬い硬盤層になっています。
根が多いので大きなスコップでは作業できなくて、コトンガや移植ゴテが活躍しました。

オーナーさまも剪定枝の処理などお手伝いしてくださり、剪定枝は今後の循環整備の資材として活用してくださるとの事で処分枝はゼロです。

あまり枝を詰めすぎないように、お話しさせていただき、ご自身でも作業ができるようにいろいろお伝えさせていただきました。

見えてる部分より見えない部分が大切だと、ご理解していただけたと思います。
高木をもっと自由に伸ばしてあけたら、良い雑木の庭になると思います。
落ち葉をマルチングに使う事や炭の活用の仕方もお伝えして、土の微生物や虫やその他の生き物にも手伝ってもらいながら、小さいながら生態系の機能する庭を維持させてもらえたらと思います。
秋にまたメンテナンスにお伺いさせていただきます。
ありがとうございました。




< >
It is the scene of Ikeda City.

In the garden here before, we have done construction work to restore the circulation function as a whole.
Then I was not able to visit maintenance so easily, the place where I built it buried in Oita soil and the permeability function was weakened.
< >
On this day, I played the circulation function mainly around pruning of plum and around laurel with attached soybean disease which seems to be caused by Bombyx mori.
< >
In the city, the place of about 30 cm is already a hard clay hard hard layer.
Because there are many roots, it was impossible to work with big scoops, and cotonga and transplanting scoops were active.
< > The owner also helped in the processing of pruned branches and so on, and pruned branches are to use as a material for future circulation maintenance, so the disposal branch is zero.

I talked so much that I did not pack too many branches, I talked about various things so that I can work on my own. < > I think that you understand that the part that is invisible is more important than the visible part.






I think that it will become a garden of good woods if you extend the Takagi more freely.
I would like to tell you how to use fallen leaves for mulching and how to utilize charcoal, helping microorganisms of earth and insects and other living things help you while maintaining a small garden that functions ecology .
In autumn we will also ask for maintenance.
Thank you very much.

京都の庭


京都府園部の現場です。

お庭づくりをさせていただいた現場に、メンテナンスにお伺いさせていただきました。

この冬積雪が多かったとの事で、ユズが少し痛んでいたのと、雪の重みで枝折れがありましたが、ユズも下枝が伸びて来ていたのと、枝折れした木もダメージは少なく、全体的に下草類も良く成長していて、馴染んで来た感じです。

お伺いしてはじめに相談されたのは、スギナがたくさん生えてきて抜くのが大変だ、という事でした。
スギナは酸性土壌によく生えてきます。
地下茎でつながっていますので千切れた根が残ってしまうため、絶やしにくい植物です。しかし、スギナは枯れるとアルカリ性ですので、そのまま刈り草をしてマルチングするか、枯れるまで残しておくと、酸性土壌が徐々に中性に傾き、スギナ自体が衰退して行きます。

しかしスギナは非常に薬効の高い植物で解毒作用もあり、お茶などにして毎日飲むと身体に良いです。
乾燥させて保管もできます。
お風呂に入れても良いかも知れません。薬効風呂にはハーブ類も良いと思いますが、スギナや泡立草の花(開花前)、ヨモギ、ビワの葉などもすごく効果が期待できます。
土筆も沢山出ていましたので、花よりも少し低くするくらいで、楽しんでもらえたらと思います。
スギナの新緑も綺麗でした。

築山をいくつかつくり、そこにメインの植栽をしています。
築山ごとに色を分けて、黄色、赤色、青色、白色と葉や花の色を楽しめるようにしました。

築山の裾に通気処理の溝や縦穴を入れています。
築山自体の安定性や雨の浸透性を上げるためです。

スペースは全体的に道路と壁に囲まれた場所ですが、スペースの周りにも深めの横溝と更に50センチ程の縦穴を要所に施工しています。

手前の一番斜面側に近い縦穴からは水が湧いてきています。
壁側に側溝があり、それに近い事からも側溝機能が更に充実した感じです。

雨の日など、湧き水が多くなる時は、スペースをぐるりと回って庭全体からも浸透水が開渠部の透水管を伝い、最終的に既存の側溝に排出されるようになっています。

水と空気が円滑にスペース全体に浸透して、循環する機能を持たせる事で、停滞気味の土に起こりがちな有機ガスの発生を抑えて、なおかつ周囲の循環性にも影響を与えるようになります。

ドクダミも結構多いとの事ですが、アプローチ部分は歩く事で抑制できます。築山の所はまだ沢山スペースがありますので、野菜や花など植えてあげればドクダミの勢いも抑えられると思います。
アプローチに植栽したリピアも良く繁っていました。
これから小さい白花を咲かせてくれると思います。
リピアは踏みしめにも強い下草ですので、アプローチなどにはおすすめします。
お子さん達も走り回っているとお伺いしました。
開渠には竹材を入れていますが、地面ではないですので、はまらないようにだけ気をつけてくださいね。

また定期的にメンテナンスにお伺いさせていただきます。
ありがとうございました。





< > It is the scene of Kyoto Prefecture Sonobe.

I asked maintenance on the scene where I made a garden.

There were many branches due to this winter snowfall due to the fact that Yuz was somewhat sore and there was a branch due to the weight of the snow, but also the branches of Yuzu were extending and the branches broken trees also had less damage , Overall weeds also grow well, I feel familiar.

What I consulted at the beginning of the visit was that it was hard for a lot of horsetails to grow and to get out.
It is commonly found in acidic soils.
It is connected with rhizomes so it will be difficult to cut off because it will have roots that have been torn. However, since it is alkaline when it dies, if grass clippings are merely mulched or left to remain until it dies, acidic soil gradually tends to neutral, and the horsetail itself declines.

However, horsetail is very highly effective plants and has a detoxifying effect, and it is good for the body when you drink tea etc. every day.
It can also be dried and stored.
It may be good to put in a bath. I think that herbs are also good for medicinal baths, but it can also be expected to have great effects such as horsetails and flower bouquets (before flowering), mugwort, loquat leaves.
Since a lot of my hobbies were out there, I think that I could have some fun by making it a bit lower than the flowers.
The fresh green of the horsetail was also beautiful.
< > We make several Tsuyama, we are planting the main plant there.
We divided colors for each of Tsukiyama and made it possible to enjoy the colors of yellow, red, blue, white and leaves and flowers.
< > I put vent treatment grooves and vertical holes in the hem of Tsukiyama.
It is to raise the stability of Tsuyama itself and the permeability of rain.
< > Space is a place surrounded by roads and walls as a whole, but also deep sideways grooves and around 50 centimeters of vertical holes are also constructed around the space at key places.
< > Water is popping from the vertical hole near the most sloping side in front.
There is a side groove on the wall side, and the side groove function is fulfilled further from thing close to it.
< > When there is a lot of spring water, such as on a rainy day, penetrating water from the entire garden turns around the space and travels through the permeate pipe of the open culvert, finally being discharged to existing side gutters.
< > By allowing water and air to smoothly penetrate into the entire space and to have a function to circulate, it suppresses the generation of organic gas which is likely to occur in the stagnant soil, and also affects the surrounding circulation Become.

It is said that there are quite a lot of dokudami, but the approach part can be suppressed by walking. Since there are plenty of places in the vicinity of Tsukiyama, I think that the momentum of Dokudami can be suppressed if you plant vegetables and flowers.
Ripia planted on the approach was well prosperous.
I think that small white flowers will bloom from now on.
Ripia is also a strong undergrowth for trampling, so we recommend it for approaches and so on.
I heard that the kids are running around.
Bamboo wood is put in the docking but it is not on the ground, so just be careful not to get stuck.

Also I will regularly ask for maintenance.
Thank you very much.






バラの植栽


西宮市の現場です。

以前、大掛かりな植栽のやり変え工事をさせていただいた現場ですが、バラのご用命をいただいて、久しぶりに様子を見に来れました。
冬枯れの宿根草を多く植えているので、この季節はまだ緑が少ないです。

でも、落ち葉や刈り草などを植栽スペースに残しておいていただいたり、草もやたらと抜いてしまわないようにしていたおかげで、土もだんだん良くなってきました。

バラ苗はオレンジの大輪種、サマードリームとピンクの中輪種、ジャルダン・ドゥ・フランスで、どちらも四季咲きです。

バラは僕も好きで、前の庭では9種類程育てていました。
このお庭にも、今回のを入れて5株、植えさせてもらいました。

バラは品種も様々で、専門のお店や本も多く出ています。
育てるのが難しい印象もあると思いますが、強い品種を選べば、そんなに手間がかかる事はありません。
植え込みのスペースが少ない場所でも良く育ちます。
四季咲きの品種は春と秋に次々と花を付けるので、とても癒されますね。


植栽のやり変えと同時に、地下の環境整備もやらせていただいているので、擁壁に囲まれたお庭ですが、土の状態もかなり良くなっていました。
ここも前庭と同様、草抜きや落ち葉掃除も控えていただいています。

雨水の浸透性がよくなり、有機物を土に還してやる事をしていると、土の中の微生物が増えて活性化し、庭木や草も元気になってきます。
このお庭は剪定もほとんどしていません。根の呼吸が楽になると、枝も暴れたりせず、やたらと伸びなくなります。

ご自分で植えられたソヨゴの木も、少し深植えだったので、3/1くらいを地上に出して、浅植えにしました。
ソヨゴは大きく育つので、大きくしたくない場合は、土に植えずに、置いておくだけでも良く育ちます。置き方にコツはありますが。
狭いお庭だからこそ、工夫はいろいろできますね。

目隠しの植木を追加でご注文いただきましたので、いい感じの木を選んで、またお伺いさせていただきます。
ありがとうございました。



It is the scene of Nishinomiya city.

Previously, it was a scene where I made a big change of planting, but I got the request of a rose, I came to see the state after a long absence.
Because we plant a lot of host plants in winter dead, this season is still less green.
< > However, thanks to keeping fallen leaves and harvested grass in the planting space and making sure not to pull out the grass too much, soil became gradually better.
< > Rose seedlings are Orange large wheat variety, summer dream and pink middle ring type, Jardin de France, both of which are four seasons bloom.
< > Roses liked myself, and in the previous garden I brought up nine kinds.
Also in this garden, we put 5 of this time and planted them.

Roses are also various varieties, and many shops and books specialized in specialty are out.
I think there are also impressions that it is difficult to raise, but if you choose a strong variety, it will not take so much time and effort.
It grows well even in places with little planting space.
Because the seasonal varieties add flowers one after the other in spring and autumn, they are very healed.
< >
It is a garden surrounded by retaining walls as we are changing the planting and at the same time also undertaking maintenance of the underground environment, but the condition of the soil was considerably better.
As well as the front yard, we are also refraining from grass cutting and fallen leaf cleaning.

As rainwater permeability improves and organic matters are returned to the soil, microorganisms in the soil increase and it gets activated and garden trees and grass become healthier as well.
This garden does not prune very much either. When the root's breathing becomes easier, the branches do not rampage and it will not stretch to any extent.
< > The soyogo tree planted by myself was a little deep planting, so I put 3/1 on the ground and made a shallow plantation.
Sooyogo grows up greatly, so if you do not want to enlarge it, grow well even just leave it untouched. There are tricks on how to place it.
Because it is a narrow garden, we can do a variety of ingenuity.

We ordered additional blindfolded trees so we picked a nice feeling tree and I will call on you again.
Thank you very much.

風の剪定@明石市


明石市の現場です。


去年の現場の記事を書きかけてて、UPするの忘れてました。
小さなお庭ですが、カシとウバメガシ、門かつぎのマキ、ヒイラギ、サルスベリ、ウメ、サザンカ、アジサイなど日本庭園並みの木が植えられています。



因みに水脈は、パイプを使わず枝と炭で施工しています。

傷んでたマキが復活してからも元気に伸びています。

玉刈りだったウバメガシも自然形に戻ってきました。
ウバメガシは自然形がいちばん綺麗です。
自然形だと、生き生きして、悠々としています。
実家にウバメガシが沢山生えてたので、その自然形のその姿の美しさはカシよりも悠々としていると思います。個人的には。

最近、枝は極力「折ります」バキッと。
子供の頃、折れた枝から芽が吹いて次の枝になるのを見ていました。
観察していたわけではないのですが、毎日見るので育つのがわかります。
芽は、折れたところより下の方から出て次の枝になります。



木は、金属を近づけると泣くような音を出します。
波動というか、ブーンみたいな感じで、嫌がってる感じです。
なので、ゆっくりと枝を曲げてポキっと折ります。
枝の折れる所は、離れやすい細胞が集まってる所です。トカゲのしっぽが切れる場所が決まってるみたいに、枝が折れる場所も決まってます。そうやって関節を外す、みたいに枝をとって行くと、木の魂の負担がずいぶん軽減されるとかんじてます。
人間の身体も金属で突かれるより、手で触られた方が心地いいと感じますよね。
それと同じ感覚を、植物も持っています。
魂は植物にもちゃんとあって、痛いだとか、苦しいだとか感じてるし、運命や幸不幸もあります。
例えば、木刀になって人を怪我させれば、その木は修羅か地獄の境地です。
でも、本や手紙になって、誰かを幸せにできれば、天界、声聞、縁覚の境地です。


そんな事を考えながら仕事するのは楽しいです。

仕事しながら、楽しいと思えて、それが自分の魂の成長につながるなら、それが一番いいと感じます。

最近は仕事と日常に何の差があるのかなと考えています。

例えば、服装にしても、仕事着と私服は分けてましたが、野良着が普段着やったとすれば、普段着(好きな服)で仕事したらええやん、と思うようになりました。




えっと、まとまらないですが、長くなったのでこれくらいに。


It is the scene of Akashi-shi.


I wrote an article on the site last year and forgot to UP.
It is a small garden, but trees that are comparable to Japanese gardens are planted, such as oak and Ubameagashi, giant goat maca, holly, crispberry, ume, sasanqua, hydrangea.



Incidentally, the water line is constructed with branches and charcoal without using pipes.
Even after the damaged Maki revived it has been growing well.
The Ubama grease which was the pruning has also returned to its natural form.
The natural shape is the most beautiful. When it is in a natural form, it is lively and it is calm.
I think that the beauty of that figure of its natural form is more throbbing than oak because many Ubameagashi were growing in her parents house. personally.
Recently, the branch is as "as possible" foldable as much as possible.
When I was a child, I saw buds blowing from a broken branch becoming the next branch.
I did not observe it, but since I see it every day I can see that I grow up. Buds will come out from the lower part and become the next branch.
The tree produces a sound that makes you cry as you approach the metal. It is a feeling that I hate it because it is like a wave, like a boon.
So, slowly bend the branch and fold it.
The place where branches are broken is where cells are easy to separate. Like the place where the lizard's tail bursts, the place where the branch breaks is decided. By doing so, taking branches like taking off a joint, I feel that the burden on the soul of the tree will be considerably alleviated.
I feel that the person touched by hand is more comfortable than the human body is touched with metal.
I have the same feeling, plants as well.
The soul also has plants properly, it feels painful or painful, and there are fate and happiness and misfortune.
For example, if you become a wood sword and injure a person, that tree is a shura or hell.
But, if you become a book or a letter and you can make someone happy, it is the realm of heavenly world, a voice message, and a morning sense.
It is fun to work while thinking about such a thing.
While working, I think it's fun, if it leads to my soul's growth, I feel that it is the best.
Recently I think that there is a difference between work and everyday.
For example, even if I dress it, I divided work clothes and private clothes, but if I did wear cotton clothes, I came to think of everyday when I worked with casual clothes (favorite clothes).
Well, I do not get it, but it's getting longer so much.

風の剪定@神戸市東灘区


神戸市Yさま邸です。

中に入ると市街地にある、オアシスみたいなお庭です。
ガーデニング好きの奥様が日々、お手入れされています。

門の横の生垣はカシの木です。
ふんわりと枝の折れる所でノコギリを当てて折っていきます。バキッと。
剪定というより、枝折りです。
太めの枝は折って、細い枝はノコガマかカーブソウで削いでいきます。

なぜ折るのかというと、風は枝を折るからです。

確実に風の折る所で折れます。なので、細根が発達しやすい。 カシの枝は折れやすくて、わかりやすいです。
僕が職業として、はじめて木の剪定をさせてもらったのがカシの木でした。
親方に「お前はとりあえず、あのカシをやってみろ」と掃除をひたすら続けた挙句に言われるのです。
カシの木の剪定は植木屋さんの基本ですし、個性が出ますし、人やその働いている植木屋さんのやり方に合わせて、個性を消す事も出来ます。

生垣という使命を仰せつかったカシ。
生きてるだけで役目があります。


門を入った所のカシ。
生垣と表情も役割も違います。でも根っ子が繋がっていて、互いに情報交換や必要な元素の交換をしています。
この庭が心地よいのは、木のネットワークができているからです。根っ子のネットワーク。根っ子が庭全体で絡まり合って、繋がっているんです。
北庭と南庭に分かれてますが、それぞれ北庭と南庭のネットワークがあります。

北庭の紅葉。ただひたすら綺麗。
剪定前。

剪定後。
風になって折る。
紅葉は少し粘っこいので、折れにくい。
風にしなる、という事です。だからカシよりも風に強い。ただカシは根が深いので、屋敷林とかには向くと思います。
紅葉は大好きな木です。
紅葉も綺麗だし、夏の下から見た葉っぱの透け感も綺麗で、僕は夏の紅葉の方が好きです。でも地面に落ちた紅葉も綺麗。
自分の庭に一緒にいてほしい木です。


It is Kobe City Y Mansion.
It is a garden like an oasis in downtown when entering inside.
The wife of gardening love is being kept daily.
The hedge next to the gate is an oak tree.
I will fold it with sawtooth at the place where fluffy branches are broken. Bakutsu.
It is more pruned than branching. The thick branch is broken, and the thin branch is scraped off with a beaked mushroot or rhubarb.
Why fold? Because the wind breaks branches.
It surely breaks at the place where the wind breaks. So, the fine roots are easy to develop. The oak branches are easy to break and easy to understand.
It was the oak tree that I pruned trees for the first time as my occupation.
It is said to the boss who continued to clean up as "to tell that oak for the time being" to the master.
The pruning of oak trees is the basic of the garden shop and individuality comes out, and it is also possible to erase individuality according to the way people and their workers work.
An oak that felt a mission as an hedge. Just being alive has a role.
The oak where I entered the gate.
Hedge and facial expression also have different roles. But the roots are connected, exchange information and exchange necessary elements.
This garden is comfortable because there is a tree network. The network of the root. Roots are entangled in the whole garden and they are connected. It is divided into a northern garden and a south garden, but there are networks of north garden and south garden, respectively.
Autumn leaves in the northern garden.
Just just beautiful.
Before pruning.
After pruning.
Fold in the wind.
Because autumn leaves are a little sticky, it is difficult to break.
It is that it will become windy. So it is more windy than oak. But oak has deep roots, so I think that it will be suitable for a mansion forest.
Autumn leaves are a favorite tree.
The autumn leaves are also beautiful, the sense of sheer leaves seen from the bottom of the summer is also beautiful, I like the autumn leaves in the summer.
But autumn leaves which fell to the ground are also beautiful.
I want the tree in my garden.

| 1/5PAGES | >>

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< December 2018 >>
kayagreen home
kayagreenについて
greenfingersエコアパートプロジェクト
オープンガーデン&スタッフブログ
ふうよう huuyou
つちとヒト
links
Facebook & Twitter

selected entries

categories

archives

recent comment

  • 風の草刈り図解
    MM (03/18)
  • 風の剪定@神戸市東灘区
    HitomiKuzutani (11/27)
  • 【まち杜の環の活動】街路樹サミット 関西のお知らせと矢野智徳氏コメント書き起こし全文掲載
    栗熊加奈子 (12/13)
  • 【まち杜の環の活動】街路樹サミット 関西のお知らせと矢野智徳氏コメント書き起こし全文掲載
    丹澤 愛継 (12/07)
  • 芦屋市新築植栽と緑化駐車場と水脈整備
    まっこり (06/05)
  • お庭のお手入れで途方にくれている人に
    栗熊 (05/17)
  • お庭のお手入れで途方にくれている人に
    ゆんで (04/30)
  • シェア大歓迎です。地球を守る重要なキーパーソンに会ってみませんか?
    ゆんで (04/22)
  • シェア大歓迎です。地球を守る重要なキーパーソンに会ってみませんか?
    くりくま (04/21)
  • シェア大歓迎です。地球を守る重要なキーパーソンに会ってみませんか?
    ゆんで (04/13)

profile

search this site.

others

mobile

qrcode
みんなのブログポータル JUGEM