お庭のメンテナンス@明石市


いつもお世話になっている地元のお客様のお庭のメンテナンスにお伺いさせていただきました。


小さかった木も少しずつ大きくなってきています。
毎年、茂り方も大きくなってきています。



アジサイもしっかりと根付いて勢いを増しています。

若かった木々はだんだんとその場所に馴染み、環境と一体になっていきます。
元々そこにあったかのように、その環境を受け入れていくのだと思います。
植物は動けないので、仕方ないのかも知れませんが、彼らは、その環境の中でいつも最善を尽くしていると感じます。

自分も植物を見習わなければ、といつも思いますが「エゴ」というものが邪魔をして植物のように「全てを受け入れる」という境地にはなかなか至りません。
一つ前に「草について」という記事を書きましたが、書いた途端にずっと何かモヤモヤしていて、やはり取り下げました。
以前の自分なら、あの調子で良かったのかも知れません。でもモヤモヤは治らず、ついにこれは自分の「エゴ」だと感じました。



先ずは全てに感謝しょう!
ありがとうございます。

植物は文句を言いませんからね。ものすごく健気にその場所で最善を尽くします。
本当にそうなんですよね。
「エゴ」は自分と他のものを分けて考える心。
環境破壊に気を揉んでも、オーガニックなスタイルを理解してもらえなくても、それは、他でもない「自分の世界で起こっている事」。
農薬漬けの日本にも感謝。ケミカルな食事にも感謝。環境破壊にも感謝。
いつかそれらは「だいぶ散らかしてしまったし、そろそろ大掃除でもしようよ」と、まるで家の年末大掃除みたいになるかも知れませんものね。

本当に何も不足はないです。自分には足りないものは何も無いと思います。
先ずはそれに感謝。
本当にありがとう。



オーガニックなお手入れは刈り草や剪定枝もなるべく「その場所」に返します。
出来るだけ持ち出さない。
根元に残しておけるものは天然のマルチ材として活かします。こうしてむき出しの土を隠す事で、水分の蒸発を防いだり、紫外線からの保護にもなります。
そして「分解者」のエサとなり、土に漉き込まれ微生物の活動も活発になります。
土壌微生物や菌類が活発になれば土壌の団粒化が促進されて、豊かな野山のように菌類による地中のネットワークが形成されていきます。
たとえ小さな庭であっても、その自然の働きを助けてあげれば、そのネットワークは植物の根と共に形成されていくのです。
たまに小さなキノコなんかが生えてたりしますね。それは土壌が豊かな証拠です。
微生物や菌類と植物は共生という生き方のお手本だと思います。



テラスに絡みついて太陽を求める枝葉は光合成をして酸素を排出します。
どれだけの恩恵を呼吸する生き物は受けているのでしょう。
植物の営みは、それ自体が動物も含めた「全ての命」との共生です。
それを思うと本当に感謝しかありません。
自分は「アホな動物」ですので、つい「エゴ」に埋もれて動物的思考になってしまうのです。気づいたら元に戻す。何度でも。「植物的思考」そういうものがあるなら、それに近づきたいと思います。


そして自分の仕事は、そんな植物と人間の共生をお手伝いする事です。
「庭」という空間を共に共有する。
植物はそこに暮らす人を物理的にも精神的にも助けます。
庭があり、昆虫が居れば、シロアリ、ゴキブリ、ムカデ、毛虫、などのあまり会いたく無い虫達も、ハチ、鳥、トンボ、クモ、カマキリ、アリなど、その天敵となる虫が共生して、結果として家を守ります。
アリは24時間体制でシロアリをパトロールしています。見つかればシロアリはひとたまりもありません。

そして緑は人に癒しを提供してくれます。
酸素は物質的なエネルギーそのものですし、それはまさに人間の精気そのものだと思います。



上手く共生できるように、枝を剪定したり、草を刈って、風や光の通りを良くします。



「循環」は滞らなければ、それぞれの機能が存分に生かされて、それぞれが相互に作用して、個々での機能以上の効果が発揮できるようになります。

体内分泌や血液循環などの「内の巡り」と風や日光などの「外の巡り」は、実はとても関連してるのではないかと思います。
「気の巡り」というものが、そこには深く関係していると思っています。



そういう風に考えながら庭の手入れをしていると、自分の「気の流れ」も整ってくるような気がします。
多分「掃除」と同じような「精神浄化作用」があるのではないかと思います。
庭仕事は大変さもありますが、セルフメンテナンスができるなら是非オススメいたします。



そうやって、自分のメンテナンスもしながら、私も自分の世界をつくっていきたいと思います。
本当は何も心配する必要は無いのかも知れませんね。
自分の中の「灰汁」を出し、こんな物が出てきたと気づき、まだまだだなと感じ、また植物と向き合う。この繰り返しかも知れません。
ちょっとずつでもそうやって成長できれば良いかなと思います。



ああ、本当に不足はない。
何も間違いではない。
変えなければならないものも何も無い。
全ては自分の中にある。

そんな今日この頃でした。






We asked for the maintenance of the garden of local customers who are always indebted.


Small trees are getting bigger little by little.
Every year, the way of thickening is getting bigger.



Hydrangea is firmly rooted and gaining momentum.

The young trees gradually become familiar with the place and become one with the environment.
I think we will accept the environment as if it were there.
Because plants cannot move, it may be unavoidable, but they always feel they are doing their best in the environment.

I always think that I should not follow the plant, but the “ego” gets in the way and it ’s hard to reach the border of “accepting everything” like a plant.
I wrote an article about “grass” a while ago, but as soon as I wrote it, I had something smoky and withdrawn.
I may have been in that condition if I was a former one. However, Moyamoya did not heal and finally I felt this was my “ego”.



First of all thank you all!
Thank you very much.

Plants wo n’t complain. I will do my best in that place.
That's really true.
“Ego” is a mind that separates yourself from others.
Even if you don't care about environmental destruction, you don't understand organic style, it's nothing else that is happening in your world.
I also appreciate Japan with its pesticides. Thank you for the chemical meal. Thank you for environmental destruction.
Someday they'll be like a house cleaning at the end of the year, saying, "I've been a little messed up and I'll do a general cleaning soon."

There really isn't any shortage. I don't think there is anything that I lack.
First of all thank it.
Thank you very much.



For organic care, cut the grass and pruned branches back to “the place” as much as possible.
Do not take out as much as possible.
Anything that can be left at the root will be used as a natural multi-material. By hiding the bare soil in this way, it prevents moisture from evaporating and protects it from ultraviolet rays.
And it becomes the food of "decomposer", and it is swallowed into the soil and the activity of microorganisms becomes active.
When soil microorganisms and fungi become active, soil agglomeration is promoted, and an underground network of fungi is formed like a rich Noyama.
Even in a small garden, if you help the work of nature, the network will be formed with plant roots.
Sometimes a small mushroom grows. It is evidence that the soil is rich.
I think that microorganisms, fungi, and plants are examples of how to live together.



Branches and leaves that are entangled in the terrace and seek the sun photosynthesis and discharge oxygen.
How much benefit do you receive creatures that breathe?
The life of the plant itself is symbiosis with “all lives” including animals.
I really appreciate it.
Since I am an “idiot animal”, I am buried in an “ego” and become animal-thinking. If you notice it, put it back. Any number of times. If there is something like “plant-like thinking”, I would like to approach it.


My job is to help symbiosis between plants and humans.
Share the space of “garden” together.
Plants help people who live there physically and mentally.
If there is a garden and there are insects, insects such as termites, cockroaches, centipedes, caterpillars, etc. that do not want to meet, bees, birds, dragonflies, spiders, mantis, ants etc. Protect your home as a result.
Ants patrol termites 24 hours a day. If you find it, there will be no termites.

And green provides healing to people.
Oxygen is material energy itself, and I think it is exactly human spirit.



We pruned branches and mowed grass to improve the wind and light so that we can live well together.



If the “circulation” is not delayed, each function will be fully utilized, and they will interact with each other, and will be able to exert more effects than individual functions.

I think that the “inner tour” such as endocrine secretion and blood circulation and the “outer tour” such as wind and sunlight are really related.
I think that the “circulation of mind” is deeply related there.



If you take care of the garden while thinking like that, you will feel that your “flow of mind” will be in place.
Perhaps there is a “mental cleansing effect” similar to “cleaning”.
Garden work can be difficult, but we recommend it if you can do self-maintenance.



In that way, I would like to create my own world while maintaining my own.
You may not really have to worry about anything.
I put out my own “ash juice” and realized that something like this came out. This may be repeated.
I think I should be able to grow that way even a little at a time.



Oh, there is really no shortage.
Nothing is wrong.
There is nothing to change.
Everything is in me.

It was around this time today.

移植と芝生植栽@大阪市


大阪市の現場です。

中庭の植木の移植と掘り取り、そして芝生の植栽のご依頼を頂きました。

下町の雰囲気がある街中のお庭で、個人経営の商店街なんかもある、懐かしい感じの街でした。



移植するのはツバキの木、毎年花が沢山咲いて綺麗だとの事で、中庭の真ん中に植えられていたのをフェンス側へと移植します。
植木の移植は人間で言えば大手術をするようなもの。
大地に根ざしている根を移植可能なくらい(人が運べるように)掘り取って行きます。

本当は根っこをそのまま切らずに掘ってあげることが出来れば、木の負担も少なく済むのですが、現実はそうもいきません。
木の生命線である「根っこ」は木の本体でもあります。
地上の部分も大切ですが、根っこは幹や枝はよりも大切だと考えています。
出来るだけ負担の少ないように細根を付けて慎重に手掘りをしますが、地中深くや大きく横張りしている根は切って行きます。
お家の方も「手間のかかる事ですね」と仰っていました。


枝葉を剪定して、フェンス側へと移植しました。

そして今度は芝生の植栽の準備です。
土はまあまあの粘土土。近くに川も流れていますし、粘土質なのも納得します。水はけはあまり良くなさそうでした。
同じ場所に生えているモチノキを剪定した枝葉を少し混ぜながら整地し、ツバキが植わっていた場所には太めの枝を入れて、元のツバキの根っこがあったような状態にします。
敷地の真ん中に、枝で雨が浸透しやすいように配慮をしました。
真っ平らではなく、カマボコ型の地形にして、表面の排水にも考慮します。



塀際や壁際は少し溝を作って、そこからも雨が浸透しやすいようにしておきます。
ツバキは根を半分くらい地上に出した感じで浅植えにします。
そうすると根の呼吸がしやすくなり、こういう粘土質のコンクリートで囲まれた環境では木の負担も軽くなります。
根が暴れにくくなるので、枝の伸びも抑制できて細根も発達しやすくなります。



パーク堆肥と籾殻くん炭を入れて鍬で混ぜ込み整地します。
くん炭は多気孔で微生物の良い住処になり、形状も変わらないのでパーライトなどの土壌改良材の代わりにもなります。
微生物の力を借りられるので、よく使う資材です。

芝生は姫高麗芝を植栽しました。
高麗芝よりも葉が柔らかく、手触りや足触りも良いです。

モチノキの根占に鉢植えのアジサイを直に植え直して、いい感じに。

水やりの事や、移植による「傷み」の事などを説明させていただいて、作業を終えました。

日当たりも良いので、ここでテーブルかレジャーシートなどを広げてお茶やお食事などされても良いと思います。

色々楽しみですね。
ありがとうございました。





It is a site of Osaka City.

We received a request for transplanting and digging garden plants in the courtyard, and planting lawns.

It was a garden in the downtown area with the atmosphere of downtown, and a town with a nostalgic feeling, such as a privately owned shopping street.


It is a camellia tree to transplant, and a lot of flowers bloom every year and it is beautiful, and it transplants to the fence side what was planted in the middle of the courtyard.
Transplanting a plant is like a major operation in human terms.
We dig out the roots that are rooted in the earth so that they can be transplanted (as people can carry them).

Actually, if it is possible to dig the root without cutting it, the burden on trees will be less, but in reality it does not.
The "root" that is the lifeline of trees is also the body of trees.
The ground part is also important, but I think that roots and branches are more important than roots.
I carefully dig in the roots as thin as possible without burdening as much as possible, but I will cut the deep and large horizontal roots.
The house also said, "It takes time and effort."


We pruned branches and transplanted to the fence side.

And this time is preparation of the planting of the lawn.
The soil is so-so clay soil. The river also flows nearby and I am convinced that it is clayish. The drainage seemed not to be very good.
Mix the leaves and leaves of prunus mochi grown in the same place a little while mixing them, place a thick branch where the camellia was planted, and make the root of the original camellia.
In the middle of the site, we took care to make it easy for rain to penetrate in the branches.
It is not flat and has a cobble-shaped topography, and it also considers drainage of the surface.


I make a ditch a little on the edge and the wall so that rain can easily penetrate from there.
The camellia planted the roots in a shallow planting with about half of the ground.
This will make it easier for the roots to breathe, and the burden on trees will be reduced in environments surrounded by such clay-like concrete.
As the roots are less likely to go wild, the growth of branches can be suppressed and the fine roots will also be easier to develop.

Put in the park compost and rice husk charcoal and mix it with a bale and prepare.
Coal charcoal is a multi-porous, well-dwelling place for microorganisms, and its shape does not change, so it is also a substitute for soil conditioners such as perlite.
Because we can borrow the power of microorganisms, it is a commonly used material.

The lawn planted Himetaka Reishi.
The leaves are softer than Takareishi, and the feel and feel are also good.

I replanted the potted hydrangea directly to the root of the persimmon, and it felt good.

I was able to explain about watering and "damage" caused by the transplant and finished the work.

As it is sunny, I think that it is good to open a table or a leisure seat here and to be served tea or meals.

I look forward to everything.
Thank you very much.





フォレストガーデンづくり@灘区



灘区の現場です。

小さな南庭。そこに小さな家庭菜園をつくります。

草が沢山生えていて、いい感じです。

こんな小物たちも一先ず撤去します。

畝を立てて、溝と縦穴を掘ります。

三日月型の畝。「思いのまま」という品種の梅の木の根元です。
畝は真っ直ぐでなくても良いんです。
というか、真っ直ぐで無い方が良いと思います。

海に浮かぶ島のように庭に地形落差を付けて、炭と枝で地形を維持するように仕上げて行きます。



南庭、完成です。




続いて北庭の果樹園。

この細長い植栽帯に果樹を植えます。

既存の植物の整理。
在るものを生かして、環境を出来るだけ変えずに植栽帯のベースをつくります。



植わっている植物を一旦掘り上げて、横に避けます。

地形落差をつくり、炭と枝を入れます。



今回植えたのは、栗、スモモ、デコポン、イチヂク、クランベリーでした。
良い選択だと思います。
デコポンは南庭に植えました。収穫期が長いので美味しいミカンが沢山出来ます。
栗は主食にもなります。
スモモは単体で結実するビューティーという品種を選びました。
イチヂクは葉の香りも良いし、実も美味しいし、丈夫でどんどん育ちます。

これからの自給ライフが楽しみですね。
小さなお庭でもかなりの収穫が期待できると思います。
都会のお庭がみんなこんな風だと、災害で物流がストップしても、お庭から食料を得られると助かりますね。
食料は買わなくても、ある程度は自給できます。

工夫すれば、庭から食料を十分に得ることができるのです。
地面があればどこでも果樹や野菜は育ちます。




, />
It is the scene of Nada Ward.

Small south garden. I will make a small family garden there.
< > It is a nice feeling that plenty of grass grows.
< > We will also remove such small items at once.
< > Ridge up and dig a groove and a vertical hole.
< > Crescent shaped ridge. It is the root of the plum tree of "variety as it is".
Ridges do not have to be straight.
Or, I think that it is better not to be straight.
< > Like a floating island in the ocean, add a topographical drop to the garden and finish to maintain the topography with charcoal and branches.
< >
< > The south garden, it is completion.



< > Then the orchard in the northern garden.
< > I will plant fruit trees in this slender planting area.
< > Organization of existing plants.
We make use of existing things and make base of planting area without changing environment as much as possible.
< >

Dig into the planting plant once and avoid it sideways.
< > Create a topographic drop, put charcoal and branches.
< >

This time I planted chestnuts, plums, decorps, figs, cranberries.
I think that it is a good choice.
I planted Dekopon in the south garden. Because the harvest period is long, a lot of delicious oranges can be made.
Chestnuts can also be staple food.
I chose a variety called beauty that plums fruit alone.
It has good leaf scent, fruit is delicious, strong and grows steadily.

I am looking forward to the future hourly wage life.
I think that you can expect a considerable harvest even in a small garden.
Even if the urban gardens are all like this, even if logistics stops due to a disaster, it will be helpful if you get food from your garden.
Even if you do not buy food, you can pay hourly to a certain extent.
Fruit trees and vegetables grow anywhere with the ground.

植栽@西宮市


西宮市の現場です。

西宮市名塩は古くからの集落があり、山奥にもかかわらず、豊かな水源があり地名から天然の岩塩もあったのかと想像します。
人が暮らしていくには良い所だったので、自然と人は集落をつくり山を開墾し田畑に変えたのでしょう。


古い集落から離れた、かつて田畑だった所に新興住宅地は造られます。
田畑は災害の危険が少ない場所につくられます。

人間は安全な場所を本能的にキャッチしてるのだと思います。
山間部の集落では岩盤層の所に集落を形成してる所が多いようで、名塩もそんな感じでした。
岩盤は滅多なことでは動かない、と人々は知っていたのでしょうね。

以前田畑だった所につくられた住宅街は市の政策によって、緑化スペースを確保する事が義務付けられています。
自然保護の一環として街に緑を残すことを義務としているようです。

今回はそんな街に建てられた住宅の庭に新たな植栽をご依頼いただきました。
コンクリートの擁壁に囲まれて建てられた住宅。
斜面地なので自然地形に沿ってつくると平らな場所をつくるには擁壁をつくり人工的に平地をつくる必要があります。
コンクリートはとても便利な素材ですが、問題点としては、人間がやりたいようにその形状をつくり、人工的な環境を自然を切り取って形成していく所にあります。
そうやってつくられた住宅街の木々は、例えば神戸市の場合はそのほとんどが痛んでいます。
害虫が大量に発生して、生態系は機能していません。
名塩の場合、そこは元々深い山岳地形です。
深い谷があり、河川がそれに沿って流れをつくり、安定した地形を維持しています。
新たにつくられた住宅街はそのマイナス部分も元地形によって補われてると感じます。
これだけコンクリートとアスファルトが地表を覆っているのに、各庭の木々は概ね元気ですし、高さ2mのコンクリート擁壁の上につくられた庭でさえ木々は比較的元気に息づいています。

地形落差と安定した岩盤層が人々の生活を支えてくれてる訳です。
擁壁下の緑化スペースに新たにソヨゴ、シマトネリコ、ベニカナメ、ポッププッシュブルブレア、ハイノキ、コンフォスティグマなどを植栽しました。
風になびく繊細な葉っぱの木。
お施主様の要望はそんな感じでした。
そしてその上のお庭部分、東側の勝手口の前に目隠しの生垣が欲しいとご要望がありました。
いろいろ検討した結果、生垣の植物は斑入りのプリペットに決まりました。
植える場所はコンクリートの上に土を入れて、砂利を敷いた場所。
薄い土の上に砂利が敷いてあります。
花壇をレンガやブロックでつくればオシャレですが、植物に過酷です。
植物の根は呼吸しています。プールのような環境に植えるのではなく、呼吸できる環境をつくり、そこに植栽します。
「でっかい苔玉をつくる要領でスペースに合わせた細長くて四角い苔玉をつくり、そこに植栽します。
苔の代わりに今回は姫高麗芝を使いました。
芝生は今後どんどん伸びて砂利にも根を差し込んで放っておけばコンクリート地盤にも豊かな緑化をつくってくれます。

砂利の上に枝を置き、炭を入れて砂を敷きます。その上に赤玉土の大粒を入れ、そこにプリペットを植えていきます。








プリペットも芝生プランターも無事に活着してくれました。

目隠し生垣、いい具合に育ってくれると思います。




< > It is the scene of Nishinomiya city.

Nishinomiya Nation Salt has an old village, imagining whether there was a rich salt water source in the mountains but also natural rock salt from place name.
It was a nice place for people to live, so nature and people would have created a village, cleared the mountain and converted it into a field.
< >
A newly-emerging residential area will be built where it was once a field away from the old village.
The fields are built in places where the risk of disasters is small.
< > I think human beings instinctively catch safe places.
It seems that there are many places where the settlements are formed at the bedrock layer in the mountain village, and the salty was such a feeling.
I guess people knew that rock beds would not move with rare things.
< > The residential area that was formerly a field was obliged to secure a green space according to the policy of the city.
It seems that it is obliged to leave green in the city as part of nature conservation.

This time I asked for a new planting in the garden of a house built in such a city.
Houses built surrounded by concrete retaining walls.
Since it is a sloping ground, it is necessary to make a retaining wall artificially to create a flat ground in order to create a flat space when making along a natural topography.
Concrete is a very convenient material, but as a problem, it is in the place where human beings shape it and want to do it, and form an artificial environment by cutting out nature.
Most of the trees in the residential area that I made are painful, for example in the case of Kobe City.
A large amount of pests occurred, the ecosystem is not functioning.
In the case of salt water, it is originally a deep mountain topography.
There is a deep valley, the river flows along it, maintaining a stable terrain.
I feel that the newly created residential area is supplemented by its original topography.
Even though concrete and asphalt are covering the ground surface by this amount, the trees in each garden are generally in good condition and the trees are relatively vigorous even in the garden built on the concrete retaining wall of 2 m in height.
< > The topography drop and the stable rock formations support the lives of people.
In the green space under the retaining wall, newly planted soyogo, simonnelico, benicakaname, pop push bullblair, hinoki, comfortumma etc.
A delicate leaf tree that flares in the wind.
The owner's request was such a feeling.
And there was a request that you want a blindfolded hedge in front of the garden part on that, in front of the doorstep of the east side.
As a result of various considerations, the hedge's plants were determined as variegated pre-pets.
Place to plant is a place putting soil on concrete and spreading gravel.
Gravel is spread over thin soil.
It is fashionable if you make a flower bed with bricks or blocks, but it is harsh for plants.
The root of the plant is breathing. Instead of planting in an environment like a pool, we create a breathable environment and plant it there.
"Create a long and square square moss ball that matches the space in a way to make a huge moss ball and plant it there.
In this time I used Hime Takanori in place of moss.
The lawn grows steadily and builds a rich greenery on the concrete ground if you put roots in gravel and let it go.
< > Put branches on the gravel, put charcoal and lay sand. Place the large grain of Akadama soil on it and plant the pre-pet there.
< >
< > < > < > < >
< > Both the pre-pet and the lawn planter were successfully revitalized.

Blindfold hedge, I think that it grows up in good condition.

桃の木の救出 Rescue peach tree

この度の平成30年7月豪雨により亡くなられた方々に謹んでお悔やみを申し上げます。 それとともに被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。



明石市の現場です。

桃の木が7月だというのに全く葉っぱが出てません。
ご相談を受けて、春にお伺いした時には枝から樹液が出ていて蛾の幼虫の仕業かと思い、木酢酢の散布をご提案させていただきました。


それでも葉っぱが出なかったので、根っこの状態を調べます。



植栽スペースのコンクリートで固められたピンコロ石を外し、そこに炭と枝を差し込んでいきます。


ピンコロ石は深さ20センチ程に差し込まれていて、桃の木の根はその下を通り道路側に伸びていました。
直下には根を下ろさず横に伸びる根張りです。

根の直下は根が無く、下には空気がないとこの木は判断して根を伸ばさなかったのでしょう。
根の直下に拳二つ分ほどの穴を開け、炭と枝を差し込みます。

ピンコロを外した所にも炭と枝を差し込んで埋め戻します。

今回は透水管パイプを使いませんでした。
地形落差と炭と枝。パイプを使わなくてもこれだけでの改善方法を今、模索中です。

水道の蛇口も取り付けさせていただきました。

枕木ととても良く似合いますね。

それから雨水タンクの取り付け。

環境はいつどうなるか、わかりません。
大雨があれば干ばつもあります。
180リットルの雨水を貯めておける雨水タンク。
もしもの時にはこの水がいろいろな用途に使えると思います。





< >
It is the scene of Akashi-shi.

Although the peach tree is July, no leaves have appeared at all.
After receiving consultation, when I asked in the spring, I thought that sap had come out of the branches and thought that it was the moth larvae work, we suggested scattering wood vinegar vinegar.
< >
Still leaves did not come out, so I will check the state of the root.
< >

Remove pincolo stone consolidated by concrete in the planting space and insert char and branch there.
< >
The pincolo stone was inserted in the depth of about 20 cm, and the root of the peach tree passed under it and extended to the side of the road.
Below is a rooting that extends sideways without lowering the roots.
< > It would be that this tree did not stretch the root judging that there is no root just below the root and no air below it.
Pierce the root of the fist just under the root and insert charcoal and branch.
< > Insert charcoal and branches back into place where pin-out is removed.
< > This time I did not use a pipe pipe.
Terrain head, charcoal and branches. I am currently looking for ways to improve this without using pipes.
< > We installed a faucet of a tap.
< > It looks very good with a sleeper.
< > Then install the rainwater tank.

I do not know when and what will happen to the environment.
If there is heavy rain there is also drought.
A rainwater tank that can store 180 liters of rain water.
I think that this water can be used for various purposes when it is.

葉っぱのマルチング



明石市の現場です。


カシの生垣の剪定です。
前回の枝折剪定から半年経ちました。
春の新芽も出てこんもりと茂っていました。
それまでは剪定バサミもノコガマと併用して使っていましたが、今回はノコガマだけでできました。

今回も枝折とノコガマによる削ぎ剪定で剪定しました。

そして、一番嬉しかった事は、落ち葉を残しておいていただいていた、という事です。
先代のお祖母様が亡くなられて、現在の奥様が庭の管理を引き継がれてから、もう5年くらい経ちますが、今回初めて、落ち葉を根元に残しておいていただいてました。
落ち葉を根元に残しておくメリットをお会いする度にお伝えしていましたが、風で飛ぶなどのデメリットを想像されてなかなか残す許可が得られなかったのですが、前回、残しておいてもいいという事になり、どうなってるのだろうと思いながらお伺いさせていただきました。

緑は今回剪定した枝葉で茶色が前回の枝葉です。

土の匂いも変わっていました。
土を掘り返したわけでもありませんが、掃除に入ると甘い匂いがしていました。
ここ最近の中で一番嬉しかった事です。




< >
It is the scene of Akashi-shi.


It is pruning of oak's hedge.
Half a year has passed since the last pruning pruning.
Spring shoots came out and it was busy.
Until then, I used pruned scissors in conjunction with Nokogama, but this time I made it with only Nokogama.
< > This time we pruned by pruning with pruning and sawing.
< > And the thing that I was most happy about was leaving the fallen leaves.
It has passed for about 5 years since the grandmother of the previous year passed away and the current wife was taken over from the management of the garden, but for the first time this time for the first time leave leaves at the root.
Every time we saw the merit of leaving the fallen leaves at the root, I was telling you, but I could not get permission to leave the disadvantages such as flying by the wind and it is hard to leave, but even if I left it last time It turned out to be nice, and I thought about how I wondered.
< > Green is the branches leaved this time and brown is the last branch / leaf.
< > The smell of the soil was also changed.
I did not excavate the soil, but when I started cleaning I had a sweet smell.
It was the happiest thing in recent days.

枕木施工と目隠し植栽



西宮市の現場です。

隣との目隠しに枕木と植栽を組み合わせて、やんわりと目線を遮る感じで計画しました。

枕木は欧州産のユーカリ材です。
国産中古枕木はクレオソート剤を使用しており、健康的にもあまりお勧めできませんので、輸入物ではありますが、欧州産の中古枕木を使用しました。
理由として、新たに伐採されたものではないという事と、すでに日本に輸入されている、薬剤は輸入の時の殺虫剤を使用しているのみであるという事です。
ユーカリ材はそれだけ天然でも腐りにくいという事です。

国産杉材や松材などの新品も安全性も含めて検討しましたが、耐久性の面や雰囲気の事など、様々な事柄の試行錯誤の末に、今回の選択となりました。

どこに妥協して、どこを優先するか。
まだまだ課題は多いです。

植栽の植物の選択もお施主様の希望やこちらのお勧めなどを擦り合わせて一本づつ決めていきます。
今回は本当に良い勉強になりました。
出来るだけご要望にお応えしたいですが、綺麗だと感じる感性の違いとか、例えば白い花でも感じ方の違いで怖さもある、という感性だとか。

お施主様はプロの音楽家さんであり、かなり感性は鋭いというか、自分の世界観がはっきりしていらっしゃる方で、その独特の世界観を理解するのにすごく大変でしたが楽しくもあり、終わってから気付いた部分もあります。
でもまだ理解しきれていないとも思います。

植栽で最終的に決まったのは、ギンマサキ 、トキワマンサクの赤と白、斑入りプリペット、コンフォスティグマでした。
柔らかい葉っぱ、常緑、あまり大きくならない、洋風などの条件で半日くらいの日当たりでも育つものという環境の条件もありました。

好きだけど環境的に難しかったり、大きくなりすぎたり。
環境的にお勧めではありますが、お施主様にとっては固いという印象があるとか、そういうのをいかに伝えたり、受け取ったりできるか、言葉を尽くさないと伝わらない事もありますし、こちらもなんとか受け取ろうとして、お施主様もなんとか伝えたいという思い。
かなり言葉や表現で説明していただいて、やっと理解できる事柄もありました。白花の感じ方や葉色と花色のコントラストの事などは説明していただいて、初めてそういう感じ方があるのか、と理解できたりします。
説明していただくと、かなり共感できたり、目指したい庭の感じなんかも見えてきたりします。
庭づくりはそういう意味でもすごく面白いです。

次回も下の植栽部分の植木選びがあります。
お施主様の世界観に近づけるように頑張りたいと思います。

ありがとうございました。




< >
It is the scene of Nishinomiya city.

Combining sleepers and planting in blindfold with the neighbor, I planned to block the line of sight with the hardship.
< > The sleepers are Eucalyptus from Europe.
Domestically produced second-hand sleepers are using creosote agent, so we can not recommend it healthily, so we used imported items, but used second-hand European sleepers.
The reason is that it is not newly harvested and that medicines already imported to Japan are only using insecticides at the time of import.
Eucalyptus is that it is hard to decay as much as it is natural.

We examined new products such as domestic cedar materials and pine wood including safety, but this time it was selected as a result of trial and error of various matters such as durability and atmosphere.

Where to compromise and where to give priority.
There are still many tasks. < >
We also decide one plant at a time by rubbing the wishes of the owner and the recommendations of this place for the selection of plant of planting.
It was a really good study this time.
Although I would like to respond to requests as much as possible, it is the sensibility that I feel beautiful, such as the feeling that there is also fear in the way of feeling even with white flowers, for example.

The owner is a professional musician and he is rather sharp in sensibility or his own view of the world is clear and it was very hard to understand its unique view of the world but it is fun and finished There are also parts I noticed.
But I do not think I can understand it yet.
< > The final decisions at planting were gin masaki, red and white of Tokiwamansaku, variegated preppets, and a conostigma.
There were also conditions of the environment that it grows even on sunny days about half a day under conditions such as soft leaves, evergreen, not too big, western style.
< > I like it but it is environmentally difficult or too big.
Although it is environmentally recommended, there are things such as the impression that it is firm for the owner, how you can tell and receive such things, things that you do not notice unless you do your word, and we will somehow receive it As the owner would like to tell somehow.
There were also things that I could finally understand after explaining with words and expressions quite a bit. I can understand that there is such a way of feeling for the first time, as to explain the feeling of white flowers and the contrast between leaf color and flower color.
If you explain it, you can quite empathize, or you will see something in the garden you want to aim.
Creating a garden is also very interesting in that sense.

Next time we have a planting selection for the planting section below.
I would like to do my best to bring it closer to the owner's view of the world.

Thank you very much.

大阪府現場メンテナンス


池田市の現場です。

こちらのお庭は以前、全体的に循環機能回復の為の工事をさせていただきました。
それからなかなかメンテナンスにお伺いできていなくて、施工した場所が大分土に埋もれて浸透性機能も弱ってきていました。

この日は梅の剪定と、カイガラムシによると思われるすす病が付いてしまった月桂樹の周りを中心に、循環機能の再生作業をしました。

都会の中で、30センチ程の所はもう粘土質の硬い硬盤層になっています。
根が多いので大きなスコップでは作業できなくて、コトンガや移植ゴテが活躍しました。

オーナーさまも剪定枝の処理などお手伝いしてくださり、剪定枝は今後の循環整備の資材として活用してくださるとの事で処分枝はゼロです。

あまり枝を詰めすぎないように、お話しさせていただき、ご自身でも作業ができるようにいろいろお伝えさせていただきました。

見えてる部分より見えない部分が大切だと、ご理解していただけたと思います。
高木をもっと自由に伸ばしてあけたら、良い雑木の庭になると思います。
落ち葉をマルチングに使う事や炭の活用の仕方もお伝えして、土の微生物や虫やその他の生き物にも手伝ってもらいながら、小さいながら生態系の機能する庭を維持させてもらえたらと思います。
秋にまたメンテナンスにお伺いさせていただきます。
ありがとうございました。




< >
It is the scene of Ikeda City.

In the garden here before, we have done construction work to restore the circulation function as a whole.
Then I was not able to visit maintenance so easily, the place where I built it buried in Oita soil and the permeability function was weakened.
< >
On this day, I played the circulation function mainly around pruning of plum and around laurel with attached soybean disease which seems to be caused by Bombyx mori.
< >
In the city, the place of about 30 cm is already a hard clay hard hard layer.
Because there are many roots, it was impossible to work with big scoops, and cotonga and transplanting scoops were active.
< > The owner also helped in the processing of pruned branches and so on, and pruned branches are to use as a material for future circulation maintenance, so the disposal branch is zero.

I talked so much that I did not pack too many branches, I talked about various things so that I can work on my own. < > I think that you understand that the part that is invisible is more important than the visible part.






I think that it will become a garden of good woods if you extend the Takagi more freely.
I would like to tell you how to use fallen leaves for mulching and how to utilize charcoal, helping microorganisms of earth and insects and other living things help you while maintaining a small garden that functions ecology .
In autumn we will also ask for maintenance.
Thank you very much.

京都の庭


京都府園部の現場です。

お庭づくりをさせていただいた現場に、メンテナンスにお伺いさせていただきました。

この冬積雪が多かったとの事で、ユズが少し痛んでいたのと、雪の重みで枝折れがありましたが、ユズも下枝が伸びて来ていたのと、枝折れした木もダメージは少なく、全体的に下草類も良く成長していて、馴染んで来た感じです。

お伺いしてはじめに相談されたのは、スギナがたくさん生えてきて抜くのが大変だ、という事でした。
スギナは酸性土壌によく生えてきます。
地下茎でつながっていますので千切れた根が残ってしまうため、絶やしにくい植物です。しかし、スギナは枯れるとアルカリ性ですので、そのまま刈り草をしてマルチングするか、枯れるまで残しておくと、酸性土壌が徐々に中性に傾き、スギナ自体が衰退して行きます。

しかしスギナは非常に薬効の高い植物で解毒作用もあり、お茶などにして毎日飲むと身体に良いです。
乾燥させて保管もできます。
お風呂に入れても良いかも知れません。薬効風呂にはハーブ類も良いと思いますが、スギナや泡立草の花(開花前)、ヨモギ、ビワの葉などもすごく効果が期待できます。
土筆も沢山出ていましたので、花よりも少し低くするくらいで、楽しんでもらえたらと思います。
スギナの新緑も綺麗でした。

築山をいくつかつくり、そこにメインの植栽をしています。
築山ごとに色を分けて、黄色、赤色、青色、白色と葉や花の色を楽しめるようにしました。

築山の裾に通気処理の溝や縦穴を入れています。
築山自体の安定性や雨の浸透性を上げるためです。

スペースは全体的に道路と壁に囲まれた場所ですが、スペースの周りにも深めの横溝と更に50センチ程の縦穴を要所に施工しています。

手前の一番斜面側に近い縦穴からは水が湧いてきています。
壁側に側溝があり、それに近い事からも側溝機能が更に充実した感じです。

雨の日など、湧き水が多くなる時は、スペースをぐるりと回って庭全体からも浸透水が開渠部の透水管を伝い、最終的に既存の側溝に排出されるようになっています。

水と空気が円滑にスペース全体に浸透して、循環する機能を持たせる事で、停滞気味の土に起こりがちな有機ガスの発生を抑えて、なおかつ周囲の循環性にも影響を与えるようになります。

ドクダミも結構多いとの事ですが、アプローチ部分は歩く事で抑制できます。築山の所はまだ沢山スペースがありますので、野菜や花など植えてあげればドクダミの勢いも抑えられると思います。
アプローチに植栽したリピアも良く繁っていました。
これから小さい白花を咲かせてくれると思います。
リピアは踏みしめにも強い下草ですので、アプローチなどにはおすすめします。
お子さん達も走り回っているとお伺いしました。
開渠には竹材を入れていますが、地面ではないですので、はまらないようにだけ気をつけてくださいね。

また定期的にメンテナンスにお伺いさせていただきます。
ありがとうございました。





< > It is the scene of Kyoto Prefecture Sonobe.

I asked maintenance on the scene where I made a garden.

There were many branches due to this winter snowfall due to the fact that Yuz was somewhat sore and there was a branch due to the weight of the snow, but also the branches of Yuzu were extending and the branches broken trees also had less damage , Overall weeds also grow well, I feel familiar.

What I consulted at the beginning of the visit was that it was hard for a lot of horsetails to grow and to get out.
It is commonly found in acidic soils.
It is connected with rhizomes so it will be difficult to cut off because it will have roots that have been torn. However, since it is alkaline when it dies, if grass clippings are merely mulched or left to remain until it dies, acidic soil gradually tends to neutral, and the horsetail itself declines.

However, horsetail is very highly effective plants and has a detoxifying effect, and it is good for the body when you drink tea etc. every day.
It can also be dried and stored.
It may be good to put in a bath. I think that herbs are also good for medicinal baths, but it can also be expected to have great effects such as horsetails and flower bouquets (before flowering), mugwort, loquat leaves.
Since a lot of my hobbies were out there, I think that I could have some fun by making it a bit lower than the flowers.
The fresh green of the horsetail was also beautiful.
< > We make several Tsuyama, we are planting the main plant there.
We divided colors for each of Tsukiyama and made it possible to enjoy the colors of yellow, red, blue, white and leaves and flowers.
< > I put vent treatment grooves and vertical holes in the hem of Tsukiyama.
It is to raise the stability of Tsuyama itself and the permeability of rain.
< > Space is a place surrounded by roads and walls as a whole, but also deep sideways grooves and around 50 centimeters of vertical holes are also constructed around the space at key places.
< > Water is popping from the vertical hole near the most sloping side in front.
There is a side groove on the wall side, and the side groove function is fulfilled further from thing close to it.
< > When there is a lot of spring water, such as on a rainy day, penetrating water from the entire garden turns around the space and travels through the permeate pipe of the open culvert, finally being discharged to existing side gutters.
< > By allowing water and air to smoothly penetrate into the entire space and to have a function to circulate, it suppresses the generation of organic gas which is likely to occur in the stagnant soil, and also affects the surrounding circulation Become.

It is said that there are quite a lot of dokudami, but the approach part can be suppressed by walking. Since there are plenty of places in the vicinity of Tsukiyama, I think that the momentum of Dokudami can be suppressed if you plant vegetables and flowers.
Ripia planted on the approach was well prosperous.
I think that small white flowers will bloom from now on.
Ripia is also a strong undergrowth for trampling, so we recommend it for approaches and so on.
I heard that the kids are running around.
Bamboo wood is put in the docking but it is not on the ground, so just be careful not to get stuck.

Also I will regularly ask for maintenance.
Thank you very much.






バラの植栽


西宮市の現場です。

以前、大掛かりな植栽のやり変え工事をさせていただいた現場ですが、バラのご用命をいただいて、久しぶりに様子を見に来れました。
冬枯れの宿根草を多く植えているので、この季節はまだ緑が少ないです。

でも、落ち葉や刈り草などを植栽スペースに残しておいていただいたり、草もやたらと抜いてしまわないようにしていたおかげで、土もだんだん良くなってきました。

バラ苗はオレンジの大輪種、サマードリームとピンクの中輪種、ジャルダン・ドゥ・フランスで、どちらも四季咲きです。

バラは僕も好きで、前の庭では9種類程育てていました。
このお庭にも、今回のを入れて5株、植えさせてもらいました。

バラは品種も様々で、専門のお店や本も多く出ています。
育てるのが難しい印象もあると思いますが、強い品種を選べば、そんなに手間がかかる事はありません。
植え込みのスペースが少ない場所でも良く育ちます。
四季咲きの品種は春と秋に次々と花を付けるので、とても癒されますね。


植栽のやり変えと同時に、地下の環境整備もやらせていただいているので、擁壁に囲まれたお庭ですが、土の状態もかなり良くなっていました。
ここも前庭と同様、草抜きや落ち葉掃除も控えていただいています。

雨水の浸透性がよくなり、有機物を土に還してやる事をしていると、土の中の微生物が増えて活性化し、庭木や草も元気になってきます。
このお庭は剪定もほとんどしていません。根の呼吸が楽になると、枝も暴れたりせず、やたらと伸びなくなります。

ご自分で植えられたソヨゴの木も、少し深植えだったので、3/1くらいを地上に出して、浅植えにしました。
ソヨゴは大きく育つので、大きくしたくない場合は、土に植えずに、置いておくだけでも良く育ちます。置き方にコツはありますが。
狭いお庭だからこそ、工夫はいろいろできますね。

目隠しの植木を追加でご注文いただきましたので、いい感じの木を選んで、またお伺いさせていただきます。
ありがとうございました。



It is the scene of Nishinomiya city.

Previously, it was a scene where I made a big change of planting, but I got the request of a rose, I came to see the state after a long absence.
Because we plant a lot of host plants in winter dead, this season is still less green.
< > However, thanks to keeping fallen leaves and harvested grass in the planting space and making sure not to pull out the grass too much, soil became gradually better.
< > Rose seedlings are Orange large wheat variety, summer dream and pink middle ring type, Jardin de France, both of which are four seasons bloom.
< > Roses liked myself, and in the previous garden I brought up nine kinds.
Also in this garden, we put 5 of this time and planted them.

Roses are also various varieties, and many shops and books specialized in specialty are out.
I think there are also impressions that it is difficult to raise, but if you choose a strong variety, it will not take so much time and effort.
It grows well even in places with little planting space.
Because the seasonal varieties add flowers one after the other in spring and autumn, they are very healed.
< >
It is a garden surrounded by retaining walls as we are changing the planting and at the same time also undertaking maintenance of the underground environment, but the condition of the soil was considerably better.
As well as the front yard, we are also refraining from grass cutting and fallen leaf cleaning.

As rainwater permeability improves and organic matters are returned to the soil, microorganisms in the soil increase and it gets activated and garden trees and grass become healthier as well.
This garden does not prune very much either. When the root's breathing becomes easier, the branches do not rampage and it will not stretch to any extent.
< > The soyogo tree planted by myself was a little deep planting, so I put 3/1 on the ground and made a shallow plantation.
Sooyogo grows up greatly, so if you do not want to enlarge it, grow well even just leave it untouched. There are tricks on how to place it.
Because it is a narrow garden, we can do a variety of ingenuity.

We ordered additional blindfolded trees so we picked a nice feeling tree and I will call on you again.
Thank you very much.

| 1/5PAGES | >>

calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< October 2019 >>
kayagreen home
kayagreenについて
greenfingersエコアパートプロジェクト
オープンガーデン&スタッフブログ
ふうよう huuyou
つちとヒト
links
Facebook & Twitter

selected entries

categories

archives

recent comment

profile

search this site.

others

mobile

qrcode
みんなのブログポータル JUGEM